2011-03-16 17:50:04 [удалить]
|
Переводчик (испанский, английский) редактировать
|
Город: Москва
|
Раздел: Лингвистика
|
Заработная плата: от 40000 РУБ
|
Пол: не имеет значения
|
Название предприятия:
|
Образование:
|
Возраст:
|
Дополнительные сведения: | Опыт работы | 2-3 года | Производственная компания, с июня 2010 по настоящее время | Должность: | Пом. ген. директора, переводчик | Переводы с/на английский язык (тех. спецификации, ТЗ, рекламные материалы, инструкции, корреспонденция). Делопроизводство. | | Международное агенство по усыновлению, с августа 2010 по ноябрь 2010 | Должность: | Внештатный переводчик | Встреча и сопровождение по городу клиентов компании, консультации, устные переводы. | | Медицинский центр, с октября 2009 по апрель 2010 | Должность: | Операционист со знанием иностранных языков | Работа с платежной документацией, касса, инкассация, консультирование клиентов в пределах своей компетенции (в т.ч. на иностранных языках) | | Управляющая компания, с октября 2008 по октябрь 2009 | Должность: | Старший администратор БЦ | Технические переводы с/на английский язык, устные переводы (встречи, совещания), делопроизводство, координация работы секретарей, взаимодействие с Арендаторами, взаимодействие с гос. инстанциями и подрядчиками. | | Розничная торговля сувенирной продукцией и антиквариатом, с января 2007 по сентябрь 2008 | Должность: | администратор магазина | Обязанности: Работа с документацией‚ подготовка отчетности‚ работа с кассой (в т.ч. компьютерной)‚ инкассация‚ консультирование покупателей (на русском и иностранных языках)‚ заказ товара‚ обеспечение жизнедеятельности торговой точки, инвентаризация, выкладка товара, организация работы продавцов. | | Розничная торговля сувенирной продукцией и антиквариатом, с января 2005 по январь 2007 | Должность: | продавец-кассир | Обязанности: Работа с кассой‚ ‚ консультирование покупателей (на русском и иностранных языках)‚ заказ товара‚ работа с программой 1С «Торговля и склад» | | Профессиональные навыки | Стрессоустойчивость‚ пунктуальность‚ врожденная грамотность. Готовность к ненормированному рабочему дню и командировкам. Английский язык - свободное владение (в т.ч. опыт устных и письменных переводов)‚ испанский язык – свободное владение (диплом DELE уровня Superior)‚ французский‚ польский языки – разговорный уровень‚ немецкий‚ украинский - базовое владение. ПК - опытный пользователь. Опыт устных/письменных переводов и сопровождения туристов (частная практика). Опыт преподавания английского и испанского языков. | | Образование | Основное — неполное высшее | Институт Журналистики и Литературного Творчества (ИЖЛТ) (неполное высшее), с 2010 по наст. время | Специальность: | Переводчик | | | Российская Экономическая Академия имени Г. В. Плеханова (неполное высшее), с 2001 по 2004 | Специальность: | Экономическая | Специализация: ТППОП (не получена) | | Иностранные языки | Немецкий: | начальный | Английский: | свободное владение | Испанский: | свободное владение | Французский: | средний | | Дополнительные сведения | Семейное положение: | не замужем | Дети: | нет | Возможность командировок: | есть | О себе: | Не рассматриваю предложения‚ если должностные обязанности включают в себя приготовление чая/кофе. | | | |
|
Опубликовано 2011-03-16 17:50:04
|
Похожие резюме
переводчик (английский, испанский) Москвапереводчик (английский, испанский) МоскваПереводчик (испанский, английский) МоскваПереводчик (английский, испанский) Москвапереводчик (английский, испанский) Москвапереводчик /преподаватель (английский, испанский) МоскваПереводчик (английский, испанский, турецкий) Москва"Переводчик английский и испанский языки МоскваПереводчик (английский, испанский) Санкт-ПетербургПереводчик внештатный (английский, испанский) Санкт-Петербург
|
|