|
| Опыт работы |
| более 5 лет |
| представительство ООО АСТ Баугезелльшафт в г. Калуге, с августа 2009 по октябрь 2010 |
| Должность: | переводчик |
| перевод переговоров, совещаний, технической документации, переписки, ведение журнала общих работ на немецком и русском языках, поиск субподрядчиков, персонала для объекта фирмы |
|
| представительство немецкой фирмы ООО Дюрр Системс Рус в г. Калуге, с мая 2008 по июнь 2009 |
| Должность: | переводчик |
| перевод совещаний, переговоров, перевод при обучении персонала Заказчика (ООО Фольксваген Рус)технологии и обслуживанию лакокрасочного оборудования, монтированного фирмой Дюрр Системс Рус, перевод технической документации, поиск субподрядных организаций по заданию руководства для выполнения отдельных видов работ |
|
| швейцарская строительная фирма ООО Ляй АГ Бау в г. Калуге, с марта 2007 по май 2008 |
| Должность: | переводчик, помощник руководителя |
| перевод совещаний, переговоров, выполнение заданий руководства, подбор персонала для строительства объекта фирмы, поиск партнеров, техники и материалов |
|
| АО Хохтиф, Москва, Шереметьево-1, с мая 2006 по март 2007 |
| Должность: | переводчик |
| переводчик на проекте строительства и реконструкции международного аэропорта Шереметьево-1, перевод на совещаниях, встречах, при выполнении проектных/строительных работ, перевод технической и проектной документации |
|
| швейцарская фирма "Ляй АГ Бауменеджмент", г. Егорьевск Московской области, с декабря 2002 по май 2006 |
| Должность: | переводчик |
| переводчик в швейцарской строительной фирме "Ляй АГ Бауменеджмент" на период реализации проекта строительства завода по производству плит MDF и ДСП компании "Кроношпан" |
|
| офис швейцарской фирмы "Ляй АГ Бауменеджмент" в Москве, с октября 1999 по сентябрь 2001 |
| Должность: | переводчик |
| переводчик-помощник руководителя в головном офисе фирмы Ляй АГ Бауменеджмент |
|
| консорциум компаний ABB - группа Модуль, Москва, Манежная площадь, с марта 1997 по апрель 1998 |
| Должность: | переводчик |
| переводчик в представительстве ф. «ABB Colour Emag Schaltanlagen» на период реализации проекта строительства торгового центра «Охотный ряд» на Манежной площади в Москве: перевод переговоров, совещаний, технической документации |
|
| немецкая фирма "KHD Humboldt Wedag AG" в г. Алексин Тульской области, с апреля 1996 по декабрь 1996 |
| Должность: | переводчик |
| переводчик в представительстве немецкой фирмы «KHD Humboldt Wedag AG» на стройплощадке завода по производству керамзита в г. Алексин Тульской области |
|
| Профессиональные навыки |
| Немецкий язык (владею свободно устно и письменно)‚ английский (второй иностранный язык‚ могу общаться) |
|