|
Опыт работы |
более 5 лет |
ЗАО «АРТЕЛЬ СТАРАТЕЛЕЙ «АЯКС», с октября 2008 по март 2009 |
Должность: | ПЕРЕВОДЧИК |
(СОВМЕСТНОЕ ПРЕДПРИЯТИЕ С OVOCA GOLD CORPORATION) Омсукчанский район Магаданской области. |
|
ОМОЛОНСКАЯ ЗОЛОТОРУДНАЯ КОМПАНИЯ, с июля 2007 по октябрь 2008 |
Должность: | СТАРШИЙ ПЕРЕВОДЧИК |
(СОВМЕСТНОЕ РОССИЙСКО-КАНАДСКОЕ (Kinross Gold Corporation) ПРЕДПРИЯТИЕ) Северо-Эвенский район Магаданской области. |
|
ЗАО «Рудник Кварцевый», с декабря 2004 по июнь 2007 |
Должность: | ПЕРЕВОДЧИК ЦЕНТРАЛЬНОГО ОФИСА |
LLGold‚ геологический отчет для корпорации АМС‚ переводы материалов заседаний в Арбитражном суде г. Магадана‚ переводы бухгалтерских документов. Перевод разделов ТЭО месторождений «Майское» и «Тасеевское». Перевод разделов ТЭО для: ООО «Золоторудная компания «Майское» ‚ ООО «Дарасунский рудник» ‚ ЗАО «Многовершинное» ‚ ОАО «Ново-Широкинский рудник» ‚ «Хайленд Голд» и «Руссдрагмет». |
|
ОМСУКЧАНСКАЯ ГОРНО-ГЕОЛОГИЧЕСКАЯ КОМПАНИЯ, с марта 2001 по декабрь 2004 |
Должность: | ТЕХНИЧЕСКИЙ ПЕРЕВОДЧИК |
(СОВМЕСТНОЕ РОССИЙСКО-КАНАДСКОЕ (Bema Gold Corporation) ПРЕДПРИЯТИЕ) Омсукчанский район Магаданской области. |
|
ОМГГК, с марта 2001 по март 2004 |
Должность: | ТЕХНИЧЕСКИЙ ПЕРЕВОДЧИК |
г. Устные переводы с английского языка в производственных процессах во всех областях работы ГОКа (золотодобывающая промышленность): геологоразведка‚ горные работы подземным способом‚ работы ЗИФ‚ лабораторные анализы‚ охрана окружающей среды‚ ремонт горной техники‚ строительство. Переводы материалов по ЗИФ месторождения «Нежданнинское»‚ респ. Саха (Якутия). АНГЛИЙСКАЯ ГИМНАЗИЯ № 17 г. Магадан |
|
Английская гимназия № 17, с сентября 2001 по октябрь 2001 |
Должность: | УЧИТЕЛЬ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА |
г. Преподавание английского языка во 2 - 11 классах |
|
По найму, студентка, с января 1999 по январь 2001 |
Должность: | ПЕРЕВОДЧИК |
Сопровождение иностранцев. |
|
Профессиональные навыки |
Грамотность‚ отличные знания русскогои и английского языков. Знание горно-технической терминологии‚ обучаемость‚ коммуникабельность. |
|