Дополнительные сведения: | | Опыт работы | | до 2 лет | | Переводческое бюро ООО ''Ключи'', с сентября 2011 по октябрь 2011 | | Должность: | практикант | | перевод технической, юридической, экономической, медицинской документации. | | | Профессиональные навыки | | Уверенный пользователь Microsoft Word‚ Microsoft Excell; грамотная речь и письмо; занималась составлением деловых писем на английском языке.
| | | Образование | | Основное — высшее | | Белгородский Государственный Университет, РГФ (высшее), с 2006 по 2011 | | Специальность: | переводчик | | | | | Государственный университет г. Бремен (среднее), с 2009 по 2009 | | Специальность: | переводчик | | В Государственном университете г. Бремен я проходила курсы совершенствования языка (немецкий язык) | | | Иностранные языки | | Немецкий: | средний | | Английский: | свободное владение | | | Дополнительные сведения | | Семейное положение: | не замужем | | Дети: | нет | | Возможность командировок: | есть | | | |
|