Дополнительные сведения: | Опыт работы | до 2 лет | Переводческое бюро ООО ''Ключи'', с сентября 2011 по октябрь 2011 | Должность: | практикант | перевод технической, юридической, экономической, медицинской документации. | | Профессиональные навыки | Уверенный пользователь Microsoft Word‚ Microsoft Excell; грамотная речь и письмо; занималась составлением деловых писем на английском языке.
| | Образование | Основное — высшее | Белгородский Государственный Университет, РГФ (высшее), с 2006 по 2011 | Специальность: | переводчик | | | Государственный университет г. Бремен (среднее), с 2009 по 2009 | Специальность: | переводчик | В Государственном университете г. Бремен я проходила курсы совершенствования языка (немецкий язык) | | Иностранные языки | Немецкий: | средний | Английский: | свободное владение | | Дополнительные сведения | Семейное положение: | не замужем | Дети: | нет | Возможность командировок: | есть | | | |
|