|
Опыт работы |
более 5 лет |
Различные издательства, с июля 2004 по настоящее время |
Должность: | Переводчик художественной литературы |
2005 г. - перевод с испанского романа Р. Абельи, «Тень иллюзиониста» (Флюид-FreeFly, М.: 2005 г.). 2006 г. - перевод книги Хорхе Букая «Любить с открытыми глазами» (Издательский Дом Мещерякова, М.: 2006 г.). 2008 г. – перевод книги Хорхе Букая «Я, она, он...и снова я» (Издательский Дом Мещерякова, м.: 2009 г.) |
|
Торговый Отдел Посольства Испании, с мая 2003 по настоящее время |
Должность: | внештатный переводчик |
Сотрудничество в качестве внештатного переводчика. Перевод деловых переговоров, работа на выставках: Expohabitat; салонах испанских вин и продуктов Gourmet; CPM Collection Premiere Moscow; Текстильлегпром; Металлообработка; МЕБЕЛЬ (Экспоцентр); ЭЛЕКТРО (Экспоцентр); Buy Brand; Агропродмаш; Продэкспо; MIMS; World Food; Heimtextil Rossija; Здравоохранение; миссиях Торговых палат Сарагосы, Севильи, Бадахос; индивидуальных миссиях и др. |
|
Торговый Отдел Посольства Испании, с апреля 2007 по декабрь 2010 |
Должность: | Секретарь-переводчик |
Подготовка испано-российских встреч предпринимателей и торговых миссий испанских торгово-промышленных палат. |
|
Московский Институт Лингвистики (МИЛ), с февраля 2007 по сентябрь 2007 |
Должность: | Преподаватель испанского языка |
|
|
Профессиональные навыки |
Испанский язык на уровне носителя‚ английский - advanced‚ французский - C1 (avancé). |
|