Работа!
 





English version
Лист 1 из 1

 2011-04-21 11:51:31 
[удалить]

Переводчик (английский язык)

редактировать
Город: Москва
Раздел: Лингвистика
Заработная плата: от 30000 РУБ
Пол: не имеет значения
Название предприятия: 
Образование:  Возраст: 
Дополнительные сведения: 
Опыт работы
более 5 лет
ООО Плюс Перевод, с августа 2009 по март 2011
Должность: редактор, переводчик

Перевод и редактирование (EN>RU, RU>EN) юридической, финансовой документации, локализация ПО.

TV, с октября 2007 по март 2010
Должность: переводчик

Перевод (EN>RU) телевизионных передач различной тематики для канала Drive TV и научно-популярных фильмов для канала National Geographic.

ОАО Мурманское морское пароходство, с марта 2003 по февраль 2010
Должность: Начальник отдела корпоративных отношений

Среди прочего: перевод договоров.

ООО Промт, с ноября 2008 по август 2009
Должность: редактор, переводчик

Перевод и редактирование (EN>RU, RU>EN) юридической, финансовой документации, локализация ПО.

нотариус г. Мурманска, с января 2003 по июнь 2006
Должность: переводчик

Письменный перевод с/на английский и французский языки документов‚ требующих нотариального заверения.

ОАО Мурманское морское пароходство, с июня 1998 по август 2002
Должность: администратор-переводчик

Сезонная работа на время подготовки и проведения круизных рейсов к Северному Полюсу. Основные обязанности: участие в подготовке двуязычных (русский, английский) договоров фрахтования‚ снабжения‚ письменный перевод корреспонденции‚ последовательный устный перевод при переговорах.

Профессиональные навыки

Письменный перевод. Направление: EN > RU. Используемое ПО: SDL Trados Studio 2009‚ Trados Suite. Специализация: локализация ПО‚ веб-сайтов‚ юридическая и финансовая документация.

Образование
Основное — высшее
Институт международного права и экономики им. А.С. Грибоедова‚ экономический факультет (второе высшее), с 2003 по 2006
Специальность: экономист

Мурманский государственный педагогический институт‚ факультет иностранных языков (высшее), с 1996 по 2001
Специальность: филология (английский и французский языки)

Garner-Hayfield Community High School‚ USA (среднее), с 1995 по 1996
Специальность: exchange student

Повышение квалификации
Квалификация: Специалист финансового рынка
Учебное заведение: ФСФР РФ
Год получения: 2006
Название курса (экзамена): Деятельность по ведению реестра владельцев ценных бумаг
Иностранные языки
Французский: начальный
Английский: свободное владение
Дополнительные сведения
Семейное положение: замужем
Дети: есть
Возможность командировок: нет
Опубликовано 2011-04-21 11:51:31
Похожие резюме
Переводчик (английский язык) МоскваПереводчик с/на английский язык МоскваПереводчик (английский язык) МоскваПереводчик (английский язык) МоскваПереводчик - английский язык Москвапереводчик (английский язык) МоскваПереводчик (английский язык) МоскваПереводчик (английский язык) Москвапереводчик с/на английский язык МоскваПереводчик английский язык Москва
Copyright © RIN 1999-
* Обратная связь