Работа!
 





English version
Лист 1 из 1

 2010-05-28 20:28:20 
[удалить]

Переводчик китайского языка

редактировать
Город: Казань
Раздел: Лингвистика
Заработная плата: от 50000 РУБ
Пол: не имеет значения
Название предприятия: 
Образование:  Возраст: 
Дополнительные сведения: 
Опыт работы
2-3 года
Казанская государственная консерватория им.Н.Г.Жиганова, с октября 2008 по настоящее время
Должность: Преподаватель русского языка у китайских студентов, менеджер по работе с восточными партнерами.

Преподавание с нуля русского языка, проведение уроков, лекций, семенаров полностью на китайском языке. Поиск китайских партнеров, организация приемов китайских делегаций, оформление и размещение китайских студентов, решение организационных вопросов.

Российско-китайская управляющая компания, с июля 2009 по июль 2009
Должность: переводчик

устный перевод на переговорх в компании и государственных учреждениях по теме недвижимости и оптовой торговли.

Чистопольский АБЗ, с июня 2009 по июль 2009
Должность: технический переводчик-менеджер

устный перевод в ходе ремонтно-профилактических работ на асфальто-бетонном заводе, осуществление связи с компанией-поставщиком и помощь в решении логистических вопросов.

"Аван-полимер", с мая 2009 по июнь 2009
Должность: переводчик

устный технический перевод в ходе шеф-монтажа экструдерной линии по производству полипропиленовых труб.

компания "Гаражные системы", с сентября 2007 по ноябрь 2008
Должность: штатный переводчик-менеджер

поиск поставщиков, перевод переговоров, технической документации, чертежей.

Трак-ресурс, с октября 2008 по октябрь 2008
Должность: переводчик

перевод лекций по устройству погрузочного оборудования и разрешению неисправностей в ходе обучения персонала и решения вопросов, связанных с гарантийными обязательствами.

МЧС России, с июля 2008 по июль 2008
Должность: переводчик

Устный перевод на трехстороннем российско-индийско-китайском самите, посвященном новейшим мировым тенденциям в сфере безопасности.

Завод по производству хим препаратов "Татхимфармпрепараты", с мая 2008 по июнь 2008
Должность: переводчик

технический перевод в ходе пуско-наладочных работ.

"Техмет" завод по производству изделий из стали, с апреля 2008 по май 2008
Должность: переводчик

технический перевод в ходе пуско-наладочных работ.

Российская строительная компания, с февраля 2008 по март 2008
Должность: переводчик

Устный перевод технических переговоров, официальных переговоров в мэрии, сопровождение делегации, перевод экскурсий.

"Рост" завод по производству изделий из полимеров и пластика, с января 2008 по февраль 2008
Должность: переводчик

технический перевод в ходе пуско-наладочных работ.

Профессиональные навыки

знание  технического и делового языка‚ различение сильно акцентированной речи‚ знание традиций и негласных правил китайского этикета‚ хорошо поставленные фонетические навыки. 

Образование
Основное — высшее
КГПУ, факультет иностранных языков, восточное отделение. (высшее), с 2000 по 2006
Специальность: преподаватель китайского и английского языков

Повышение квалификации
Квалификация: переводчик
Учебное заведение: Guangxi Normal University
Год получения: 2007
Иностранные языки
Английский: продвинутый
Китайский: свободное владение
Дополнительные сведения
Возможность командировок: есть
О себе:  практика в Китае в течение 1 года. Имею Российский и Китайский дипломы о успешном окончании обучения. 
Опубликовано 2010-05-28 20:28:20
Похожие резюме
Переводчик китайского языка Казаньпереводчик китайского языка Казаньпереводчик китайского языка Казаньпереводчик китайского языка Казаньпереводчик китайского языка ( носитель языка) Москвапереводчик китайского языка Москвапереводчик китайского языка МоскваПереводчик китайского языка Москвапереводчик китайского языка Москвапереводчик китайского языка Москва
Copyright © RIN 1999-
* Обратная связь