Работа!
 





English version
Лист 1 из 1

 2010-07-05 15:23:09 
[удалить]

Специалист по внешнеэкономическим операциям

редактировать
Город: Москва
Раздел: Логистика, склад, ВЭД
Заработная плата: от 2000 USD
Пол: не имеет значения
Название предприятия: 
Образование:  Возраст: 
Дополнительные сведения: '
Опыт работы
3-5 лет
Бюро технического перевода "Акцент", с августа 2009 по настоящее время
Должность: Переводчик-фрилансер

Функционал переводчика-фрилансера:
- Письменный перевод с английского и на английский, а также с китайского, текстов различных тематик (техническая документация, маркетинговые и рекламные тексты, деловые письма, юридические и банковские документы, спецификации на медицинское оборудование и т.п.)
- Сверка, вычитка, коррекция и редактура готовых переводов.
- Владею TM программами (Trados, DejaVu X).
- Выполнение заказов качественно и в срок. Постоянное самосовершенствование в данной сфере.

Группа компаний "БАШКРАНСНАБ", с августа 2009 по июль 2010
Должность: Переводчик, специалист по импорту

Функционал переводчика:
- Переписка на английском и китайском языках с различными зарубежными компаниями (существующие и потенциальные партнеры, посредники, поставщики, перевозчики). Проведение устных переговоров и согласований по телефону и Skype. В процессе переписки и переговоров проводил согласование и решение широкого круга вопросов (от технических запросов на завод-производитель до согласования контрактов).
- Устный последовательный перевод деловых встреч руководства компании с иностранными партнерами.
- Письменный перевод технической, коммерческой, отгрузочной и другой документации с/на ин. язык.

Функционал специалиста по импорту:
- Полное сопровождение сделок импорта. Одновременная работа с более чем 30 иностранными компаниями. (Ведение до 5-ти действующих сделок одновременно).
- Работа с существующими и поиск новых зарубежных поставщиков продукции, согласование первичных и дальнейших условий сотрудничества.
- Подготовка, согласование и заключение контрактов, дополнений и изменений к ним с существующими и новыми зарубежными поставщиками. Согласование и оформление спецификаций на каждую отдельную поставку по вышеуказанным контрактам. Сбор и комплектование необходимой документации для совершения импортной сделки.
- Подготовка и сбор всей необходимой документации для таможенного оформления и перевозки товаров (Перевод и согласование необходимого пакета документов с заводом производителем). Совместное с декларантами решение вопросов по таможенному оформлению и очистке товара, взаимодействие с органами ФТС различного уровня. Предварительный расчет стоимости контракта, анализ коммерческих предложений от поставщиков и.
- Поиск и ведение переговоров с перевозчиками и экспедиторами, поиск наиболее выгодных схем доставки товара.

Проект разработки шельфа "Сахалин 1" (различные подрядчики), с июля 2006 по январь 2009
Должность: Переводчик, администратор строительного проекта

Функционал персонального ассистента (начальника строительного проекта):
- организация рабочего дня руководителя-экспата;
- оперативный устный перевод;
- администьративно-хозяйственная поддержка полевого офиса (канцтовары, кофе, вода);
- организация быта и проживания руководителя (заказ гостиницы, помощь в решении бытовых вопросов)
- прием звонков;
- выполнение поручений руководителя;

Функционал переводчика (основные тематики: строительная, техника безопасности, экологическая, нефтегазовая);
- устный последовательный перевод на строительной площадке (рус.-англ., англ.-рус.);
- письменный перевод текущей корреспонденции, приказов, распоряжений, строительных чертежей и инженерных текстов, процедур по ТБ и ООС, перевод сдаточной документации по законченным строительством объектам;
- перевод совещаний с участием руководства подрядчика и заказчика (включая ведение протокола совещания);
- оперативное решение возникающих вопросов, касающихся строительства.

Функционал администратора строительного проекта:
- ведение отчетности по работе сотрудников и техники;
- составление и перевод ежедневной, еженедельной и ежемесячной отчетности для заказчика;
- контроль документооборота – отправка, получение, систематизация и регистрация всех документов, участвующих во взаимодействии заказчика и подрядчика
- составление и отправка материальных заявок в отдел снабжения;
- взаимодействие со всеми отделами компании (HR, Procurement, Contract Dept., Accounting Dept., and so on) и полевым офисом;
- функции отдела кадров в полевом офисе;
- ведение кассы и авансового отчета, оформление расчетно-кассовых ордеров;
- менеджмент транспортными ресурсами на площадке, организация доставки персонала к месту работы и обратно.

Профессиональные навыки

Самостоятельное постижение тонкостей импортных поставок из КНР; компетентен в ведении сделок импорта‚ работе с таможенными органами и международными перевозчиками грузов
Компьютерные навыки: отличное знание MS Office 2003-2007‚ Trados‚ DejaVu X‚ почтовые службы‚ графические редакторы‚ свободно ориентируюсь в сети Интернет. Есть опыт переустановки ОС Windows и оптимизации ее работы. 

Образование
Основное — высшее
Комсомольский-на-Амуре Государственный Педагогический Университет (высшее), с 2002 по 2007
Специальность: Преподаватель английского и китайского языков

• Окончил университет со средним баллом 4.8.
• Выпускная квалификационная работа была защищена на «отлично» и заняла 1 место на научно-практической конференции.
• Учился два месяца за рубежом в университетах Китая.
• Принимал участие во многих студенческих научно-практических конференциях (занимал 1е и 2е места)
• Принимал активное участие в организации и проведении внеучебных мероприятий в университете.
• Прошел три педагогических практики в школе и лагерях летнего отдыха, успешно организуя отдых и воспитание детей.

Повышение квалификации
Квалификация: Инженер по технике безопасности
Учебное заведение: Ростехнадзор
Год получения: 2008
Название курса (экзамена): Техника безопасности в промышленности
Квалификация: Студент
Учебное заведение: Университет иностранных языков, г. Далянь, КНР
Год получения: 2004
Название курса (экзамена): Языковая практика
Квалификация: Студент
Учебное заведение: Университет иностранных языков, г. Дзямусы, КНР
Год получения: 2003
Название курса (экзамена): Языковая практика
Квалификация: Пользователь ПК
Учебное заведение: Амурский Гуманитарно-Педагогический Государственный Университет
Год получения: 2003
Название курса (экзамена): Курсы Intel, пакет ПО MS Office 2003/07
Иностранные языки
Английский: свободное владение
Китайский: продвинутый
Дополнительные сведения
Семейное положение: женат
Дети: есть
Возможность командировок: есть
О себе: Трудолюбив‚ аккуратен‚ легко нахожу общий язык с разными людьми‚ творчески подхожу к выполнению своей работы.

Занятия в свободное время: саморазвитие в сферах лингвистики‚ перевода‚ компьютерных технологий.
'
Опубликовано 2010-07-05 15:23:09
Похожие резюме
Специалист по внешнеэкономическим операциям МоскваСпециалист по валютным операциям, специалист в отд МоскваСпециалист по банковским операциям / Специалист кр МоскваСпециалист по кассовым операциям МоскваСпециалист по кассовым операциям МоскваСпециалист по операциям с недвижимостью МоскваСпециалист по депозитарным операциям МоскваСпециалист по валютным операциям МоскваСпециалист по кассовым операциям МоскваСпециалист по кассовым операциям Москва
Copyright © RIN 1999-
* Обратная связь