Работа!
 





English version
Лист 1 из 1

 2010-05-30 12:06:55 
[удалить]

Переводчик (англ. , франц. ), референт-переводчик

редактировать
Город: Донецк
Раздел: Образование и наука
Заработная плата: от руб
Пол: не имеет значения
Название предприятия: 
Образование:  Возраст: 
Дополнительные сведения: 
Опыт работы
3-5 лет
Бюро переводов, с января 2009 по настоящее время
Должность: внештатный переводчик

Должностные обязанности:
-Осуществление перевода (англ.-рус./укр.-англ.‚ франц.-рус./укр.-франц.)

ЗАО «Метал Юнион», с июля 2008 по настоящее время
Должность: референт Председателя Правления

Должностные обязанности:
-Документационное и информационно-справочное обеспечение деятельности руководителя;
-Подготовка документов (писем‚ приказов‚ служебных записок);
-Контроль исполнения поручений руководителя‚ прием оперативных мер‚ направленных на своевременное и качественное их исполнение;
-Организация деловых поездок – бронирование билетов и гостиниц‚ визовая поддержка и т.д.;
-Ведение деловой переписки; осуществление устных и письменных переводов (деловые встречи‚ письма / договора (англ./франц.-рус.-англ./франц.);
-Организация деловых встреч;
-Выполнение поручений руководителя;
-Обеспечение жизнедеятельности офиса (канцтовары‚ вода...).
Зона ответственности:
-качество и своевременность выполнения перечисленных обязанностей;
-соблюдение сохранности сведений конфиденциального характера.
Личные достижения:
-введение дополнительного документооборота в ПК (сканирование документа во избежание его потери – в суде(где на заседаниях необходим оригинал)‚ в ГНИ…);
-умение подобрать и применить меры для своевременного и качественного выполнения резолюций руководителя соответствующими исполнителями;
-введение еженедельных отчетов об этапах выполнения поставленных задач (выполнено/не выполнено/в работе);
-освоение основ кадрового делопроизводства.

ООО «Скиф-Шиппинг», с сентября 2007 по июль 2008
Должность: секретарь-референт генерального директора

Должностные обязанности:
-Организация деловых поездок руководителя (авиа, гостиница, виза...);
-Осуществление устного и письменного перевода (деловые встречи, письма / договора (англ.-рус.-англ.);
-Выполнение поручений руководителя;
-Ведение документации;
-Отбор и обработка информации по запросу руководителя;
-Прием, обработка и распределение корреспонденции, ее хранение; доведение содержания документа до исполнителя согласно резолюции и контроль над своевременным ее выполнением;
-Обеспечение жизнедеятельности офиса (канцтовары, вода...).
Зона ответственности:
-качество и своевременность выполнения перечисленных обязанностей;
-соблюдение сохранности сведений конфиденциального характера.
Личные достижения:
-введение журналов регистрации корреспонденции;
-умение быстро ориентироваться в незнакомой ситуации (была введена в круг должностных обязанностей за 2 часа; ситуации с бронированием гостиничных номеров, авиабилетов…);
-умение легко адаптироваться к нововведениям (изменения в оформлении и согласовании документов в пределах предприятия при организации деловых поездок руководителя/сотрудников);
-умение выполнять поручения одновременно нескольких руководителей (официально была закреплена за одним руководителем, неофициально – выполняла обязанности секретаря четверых руководителей: генеральный директор, финансовый директор, директор по работе с персоналом, начальник производственного отдела);
-умение правильно расставлять приоритеты при выполнении задач.

общеобразовательная школа № 83, Макеевка, Донецкая область, с августа 2005 по сентябрь 2007
Должность: учитель истории

Должностные обязанности:
-Преподавание истории (Всемирной истории‚ истории Украины и основ правоведения) учащимся 5 – 11 классов. Зона ответственности:
-Реализация в полном объеме образовательных программ;
-Применение методов воспитания‚ которые не связаны с физическим и/или психическим насилием над личностью обучающегося;
-Ответственность за жизнь и здоровье учащихся во время образовательного процесса и внеклассных мероприятий.
Личные достижения:
-Умение находить подход к каждому учащемуся и к его родителям;
-Умение заинтересовать учащегося (применение игровых элементов во время занятий).

Профессиональные навыки

владения ПК и оргтехникой: Уверенный пользователь

Образование
Основное — высшее
Донецкий государственный институт городского хозяйства (высшее), с 2007 по 2009
Специальность: Учет и аудит

Донецкий национальный университет (высшее), с 2005 по 2007
Специальность: Переводчик деловой документации

Горловский государственный педагогический институт иностранных языков (высшее), с 2000 по 2005
Специальность: Педагогика и методика среднего образования

Язык и литература (французский) и история Квалификация: Учитель французского языка‚ зарубежной литературы и истории

Иностранные языки
Французский: свободное владение
Английский: свободное владение
Дополнительные сведения
Семейное положение: замужем
Дети: есть
Возможность командировок: есть
О себе: пунктуальная‚ исполнительная‚ ответственная‚ энергичная‚ внимательная‚ целеустремленная‚ стрессоустойчивая‚ вежливая‚ без вредных привычек; увлекаюсь музыкой (играю на гитаре).
Опубликовано 2010-05-30 12:06:55
Похожие резюме
Переводчик (англ. , франц. ), референт-переводчик Донецкпереводчик (англ. яз. , франц. яз. ), менеджера -п ИжевскПереводчик-референт(англ. , нем. ), переводчик уст Санкт-ПетербургПереводчик ДонецкСекретарь-переводчик, переводчик (англ. яз) ОренбургПереводчик-синхронист (англ-рус; рус-англ) Москвапереводчик (франц. , итал. ) МоскваГид-переводчик, франц. язык. Санкт-Петербургпереводчик франц. яз. , менеджер, инженер Тольяттименеджер-переводчик /франц. язык/ Казань
Copyright © RIN 1999-
* Обратная связь