Работа!
 





English version
Лист 1 из 1

 2010-10-08 17:41:56 
[удалить]

Координатор

редактировать
Город: Санкт-Петербург
Раздел: Лингвистика
Заработная плата: от руб
Пол: не имеет значения
Название предприятия: 
Образование:  Возраст: 
Дополнительные сведения: '
Опыт работы
2-3 года
ООО "МБ Квест", с декабря 2008 по август 2010
Должность: Переводчик-координатор (английский язык)

Должностные обязанности администратора-координатора клинических исследований:
- участие в международных телефонных конференциях;
- написание протоколов международных конференций;
- письменный перевод протоколов клинических исследований, брошюр исследователей, информационных листов для пациентов и прочих документов, необходимых для проведения клинических исследований с английского языка на русский;
- осуществление обратного перевода документации по клиническим исследованиям на язык оригинала;
- письменный перевод регуляторных разрешительных и нотификационных документов с русского языка на английский;
- составление годовых отчётов по результатам проведения исследований для нотификации Минздрава РФ, а также центрального и Локальных Этических Комитетов при Росздравнадзоре;
- осуществление контроля входящей и исходящей информации и документации по клиническим исследованиям;
- ведение основных электронных и бумажных файлов исследований;
- взаимодействие с персоналом медицинских исследовательских центров по всем вопросам исследований;
- помощь руководителю клинических проектов;
- ведение деловой переписки;
- взаимодействие с курьерскими службами.

Достижения: участие в четырех клинических проектах (2 из которых успешно завершились в июне 2010 года).

ООО "Бронко", с июля 2008 по ноябрь 2008
Должность: Менеджер по маркетингу/переводчик (английский язык)

Должностные обязанности:
- устный и письменный (технический) перевод (английский язык);
- сбор информации о перспективных международных компаниях для возможного сотрудничества;
- ведение деловой переписки;
- ведение переговоров с иностранными компаниями по вопросам делового сотрудничества;
- сопровождение иностранных делегаций в переговорах и технических консультациях;
- помощь в подготовке материала для сайта.

John Deere Orenburg Ltd., с сентября 2007 по октябрь 2007
Должность: Переводчик (английский язык)

Производственная практика
- перевод технической документации по сбору сельскохозяйственного оборудования (с английского на русский и с русского на английский);
- устный перевод на деловых переговоров.

BH Russia Operations Inc., с февраля 2007 по март 2007
Должность: Переводчик (английский язык

Производственная практика
- перевод технической документации по современным технологиям бурения (с английского на русский и с русского на английский);
- устный перевод на деловых переговоров.

ООО "Бронко", с февраля 2007 по март 2007
Должность: Переводчик

Арутюнян Наталия Павловна ‚ Ведущий менеджер по маркетингу +7 921 40 36 864 • ООО \"МБ Квест\" Мещерский Юрий Евгеньевич ‚ Директор клинического отдела ООО \"МБ Квест\" в г. Санкт-Петербург +7 812 633 34 55

Профессиональные навыки

  • Устный последовательный и письменный перевод научных‚ публицистических текстов‚ а также технической документации в нефтегазовой и сельскохозяйственной областях;
  • письменный перевод литературы в области медицины;
  • реферирование;
  • аннотирование;
  • адаптивный перевод;
  • устный деловой перевод;
  • выполнение различных творческих проектов;
  • решение аналитических задач.
Компьютерные навыки и знания:
Наличие единых общероссийских сертификатов‚ подтверждающих компетентность владельца на уровне пользователя ПК:
- основы работы на ПК (Windows XP (Microsoft Office (Standard));
- основы работы в Интернет

 
IT тренинги‚ пройденные в 2009-2010 гг.:
- Microsoft 2007 - Macros
- Microsoft 2007 - Excel
- Microsoft 2007 - Word

Образование
Основное — высшее
Оренбургский Государственный Университет (высшее), с 2003 по 2008
Специальность: Лингвист-переводчик (английский/французский языки)

Филология/Перевод и переводоведение‚ Красный диплом/Специалист •
Тема дипломной работы \"Рекламный анонс книги как особый тип текста\"

Оренбургский Государственный Университет (второе высшее), с 2003 по 2008
Специальность: Преподаватель английского/французского языка и психолингвистики

Филология/Методика преподавания английского языка‚ Красный/Специалист •
Тема дипломной работы \"Обучение критическому мышлению в процессе освоения иностранного языка\"

Повышение квалификации
Квалификация: Курсы повышения уровня владения французским языком
Учебное заведение: Ecole PERL, г. Париж
Год получения: 2009
Иностранные языки
Английский: свободное владение
Итальянский: начальный
Французский: свободное владение
Дополнительные сведения
Семейное положение: не замужем
Дети: нет
Возможность командировок: есть
О себе: Характерны следующие качества: ответственность‚ добросовестность‚ трудолюбие‚ коммуникабельность‚ аккуратность‚ тщательность и внимательность при работе с документами‚ пунктуальность‚ аналитический склад ума‚ высокий творческий потенциал‚ всесторонняя физическая подготовка и выносливость‚ быстрая обучаемость‚ стрессоустойчивость.
'
Опубликовано 2010-10-08 17:41:56
Похожие резюме
Координатор BTL-проектов, координатор проектов про Санкт-ПетербургКоординатор Санкт-ПетербургКоординатор Санкт-ПетербургКоординатор Санкт-ПетербургКоординатор Санкт-ПетербургКоординатор Санкт-Петербургкоординатор Санкт-Петербургкоординатор Санкт-ПетербургКоординатор Санкт-ПетербургКоординатор Санкт-Петербург
Copyright © RIN 1999-
* Обратная связь