Работа!
 





English version
Лист 1 из 1

 2010-10-20 02:24:37 
[удалить]

Переводчик (английский язык, письменный перевод)

редактировать
Город: Москва
Раздел: Удаленная работа, работа на дому
Заработная плата: от 40000 РУБ
Пол: не имеет значения
Название предприятия: 
Образование:  Возраст: 
Дополнительные сведения: 
Опыт работы
более 5 лет
Вне штата, с декабря 2009 по настоящее время
Должность: Переводчик, копирайтер

Письменный перевод материалов различной тематики (с русского на английский‚ с английского на русский). Перевод художественной литературы (с английского и польского языков). Написание и адаптация статей на различную тематику.

ООО "Амира-Диалект" (бюро переводов), с ноября 2009 по декабрь 2009
Должность: Младший переводчик

Осуществление письменных переводов (рус.-англ.‚ англ.-рус.). Письменный перевод переписки‚ личных документов‚ юридических документов‚ медицинских документов (в том числе и для последующего нотариального удостоверения). Заказчики: ВТБ 24‚ НБ Траст‚ МИнБ‚ Химмаш‚ Крупный План‚ ФК "Динамо-Москва"‚ Галена Фарма‚ Урсафарм.

ЗАО "Банк Русский Стандарт", с июня 2006 по октябрь 2009
Должность: Переводчик

Переводчик Департамента Эквайринга (ранее Дирекция по развитию бизнеса American Express). Письменный перевод входящей и исходящей корреспонденции‚ служебных записок‚ маркетинговых и рекламных материалов‚ презентаций‚ юридической и функционально тенической литературы (с русского на английский‚ с английского на русский) Осуществление переводов по всем проектам развития карточного бизнеса American Express‚ карточного и эквайрингового бизнеса Банка "Русский Стандарт" (взаимодействие Банка с ведущими торговыми сетями ("Перекресток"‚ "Седьмой Континент")‚ авиакомпаниями (British Airways‚ Transaero‚ Air Partner)‚ гостиничными сетями (Marriott‚ Hilton‚ Jumeirah)).

ООО "Микротест - Программ Лайн", с октября 2004 по май 2006
Должность: Специалист по техническому переводу

Специалист по техническому переводу (Отдел маркетинга). Письменный перевод деловой корреспонденции‚ перевод технических и юридических документов‚ связанных с программным обеспечением‚ перевод рекламных материалов (с русского на английский‚ с английского на русский) Перевод вышеозначенной документации по всем проектам ООО "Микротест - Программ Лайн" (внедрение программного обеспечения в РЖД‚ ТНК-ВР‚ ОАО "Лебедянский"‚ Samsung Russia и т.д..)

Независимая газета Астраханской области "Волга", с июля 2002 по май 2006
Должность: Внештатный корреспондент

Написание статей, обзоров и интервью о жизни и творчестве молодежи г. Астрахани, культурной жизни города, образовании.

МОУ Гимназия №3, с сентября 2003 по август 2004
Должность: Преподаватель английского языка

Преподавание английского языка учащимся младших‚ средних и старших классов.

Профессиональные навыки

Высокая скорость перевода (до 10 учетных страниц в день в зависимости от тематики и сложности текста).
Опытный пользователь ПК‚ Internet.
Опыт работы с пакетом программ MS Office.
Базовые знания HTML‚ опыт создания сайтов.
 

Образование
Основное — высшее
Астраханский государственный университет‚ Факультет иностранных языков/Филология (Английский-немецкий языки) (высшее (магистратура)), с 1999 по 2003
Специальность: Филология

Диплом с отличием.

Иностранные языки
Немецкий: продвинутый
Английский: продвинутый
Дополнительные сведения
Семейное положение: не замужем
Дети: нет
Возможность командировок: нет
Опубликовано 2010-10-20 02:24:37
Похожие резюме
Переводчик (английский язык, письменный перевод) Москваписьменный переводчик (английский язык) Ростов-на-ДонуПереводчик (французский язык) ПензаПереводчик Курскпереводчик КурскСекретарь переводчик КурскПереводчик (письменный перевод) Санкт-ПетербургПереводчик внештатный СмоленскПисьменный переводчик испанского/ английского язык МоскваПереводчик Екатеринбург
Copyright © RIN 1999-
* Обратная связь