|
Опыт работы |
более 5 лет |
Российский Государственный Университет Дружбы Народов, факультет Иностранных Языков, г. Москва, с сентября 2006 по настоящее время |
Должность: | Преподаватель испанского языка |
Проведение занятий по испанскому языку для студентов с 1 по 5 курс. Обучение грамматике и фонетике современного испанского языка, развитие разговорных и коммуникативных навыков. Организация мероприятий и праздников, посвященных Испании и Латинской Америке. Ознакомление студентов с культурными и социо-лингвистическими особенностями испаноговорящих стран. |
|
Международная выставка, с сентября 2010 по сентябрь 2010 |
Должность: | Переводчик испанского языка |
работа переводчиком (испанский язык) на ыставке моды “CPM Collection Premiere Moscow” на стенде “Cluster de la moda de Bogotá” (Colombia). |
|
Международная Выставка «Путешествия и Туризм - Mitt 2010»., с марта 2010 по март 2010 |
Должность: | Переводчик испанского языка |
работа переводчиком (испанский язык) на стенде Департамента по Туризму г.Мехико на 17-ой Московской Международной Выставке «Путешествия и Туризм - Mitt 2010». |
|
Международная выставка "Цветы 2009", с сентября 2009 по сентябрь 2009 |
Должность: | Переводчик испанского языка |
работа переводчиком (испанский язык) на стенде колумбийской цветочной ассоциации Asocolflores на международной выставке "Цветы 2009" |
|
Международная Выставка "Путешествия и Туризм - Mitt 2009", с марта 2009 по март 2009 |
Должность: | Переводчик испанского языка |
работа переводчиком (испанский язык) на стенде колумбийской туристской ассоциации Proexport на 16-ой Московской Международной Выставке "Путешествия и Туризм - Mitt 2009" |
|
международная выставка World Food 2008", с сентября 2008 по сентябрь 2008 |
Должность: | Переводчик испанского языка |
работа переводчиком (испанский язык) на стенде торгово-промышленной палаты Колумбии на международной выставке "World Food 2008" |
|
Международная выставка, с сентября 2007 по сентябрь 2007 |
Должность: | Переводчик испанского языка |
– работа переводчиком (испанский язык) на стенде колумбийской цветочной ассоциации Asocolflores на международной выставке «Цветы |
|
Представительство ассоциации «Интерадоп» (Испания) в РФ, г. Москва, с февраля 2005 по июль 2007 |
Должность: | Переводчик испанского языка |
Перевод официальных документов (юридическая, экономическая и медицинская тематика) и внутренних документов фирмы с русского на испанский язык и с испанского на русский язык. Сопровождение на территории РФ и осуществление устного перевода для испанских граждан в рамках их деловых поездок. |
|
Международная выставка, с июня 2007 по июнь 2007 |
Должность: | Переводчик испанского языка |
работа переводчиком (испанский язык) на международной выставке "Машиностроение 2007" |
|
НОУ школа "СЭД", г. Москва, с сентября 2003 по июнь 2006 |
Должность: | Преподаватель испанского языка |
Обучение испанскому языку с нулевого уровня взрослых и детей. Проведение групповых и индивидуальных занятий. Обучение грамматике, лексике и фонетике современного испанского языка, развитие разговорных и коммуникативных навыков. Проведение лингвострановедческих занятий, направленных на расширение знаний учеников о испаноговорящем мире, культуре и менталитете жителей Испании и Латинской Америки. |
|
международный конкурс "Miss Tourism of the Globe 2004", с декабря 2004 по декабрь 2004 |
Должность: | Переводчик испанского языка |
работа переводчиком (испанский язык) международном конкурсе "Miss Tourism of the Globe 2004" |
|
Государственный Университет Гуманитарных Наук РАН, г. Москва, с февраля 2004 по декабрь 2004 |
Должность: | Преподаватель испанского языка |
Проведение занятий по испанскому языку для студентов с 1 по 3 курс гуманитарных факультетов. Обучение грамматике, лексике и фонетике современного испанского языка, развитие разговорных и коммуникативных навыков. Прием зачетов и экзаменов. Подкотовка и проведение конференции и праздников. |
|
Институт Латинской Америки РАН, с сентября 2003 по апрель 2004 |
Должность: | секретарь референт |
Осуществление делопроизводства организации,на испанский язык документов и научных статей и публикаций. Участие в работе Всемирного форума латиноамериканистов (Москва‚ X congreso de la Federacion Internacional de Estudios sobre America Latina y El Caribe) |
|
Профессиональные навыки |
ПК – уверенный пользователь (Ms Office‚ Internet)‚ Испанский язык – высокий уровень‚свободное владение Португальский язык – базовый уровень.
|
|