Работа!
 





English version
Лист 1 из 1

 2010-12-09 22:16:23 
[удалить]

Переводчик технический

редактировать
Город: Санкт-Петербург
Раздел: Лингвистика
Заработная плата: от руб
Пол: не имеет значения
Название предприятия: 
Образование:  Возраст: 
Дополнительные сведения: 
Опыт работы
более 5 лет
Транстех, бюро переводов, с августа 2008 по настоящее время
Должность: переводчик (внештатный)

Письменный перевод (морское дело, авиация)

ЗАО 'СПАРК' (Авиаремонтный завод), с мая 2007 по настоящее время
Должность: Переводчик

Письменный перевод технической документации (различные руководства, спецификации, ТУ, технические описания систем и оборудования вертолета), устное сопровождение теоретических занятий иностранных слушателей, устное сопровождение практических занятий иностранных слушателей в цехах завода

"Северная Гардарика" (Образовательный центр), с сентября 2005 по июнь 2009
Должность: Преподаватель шведского языка

Преподавание шведского языка на вечерних курсах

ЗАО ПГ «ПРОМИНДУСТРИЯ», с апреля 2006 по сентябрь 2007
Должность: Менеджер отдела комплектации

Помощь начальнику отдела: документооборот, ведение переписки, сопровождение сделок, перевод технической (спецификации, руководства) и деловой (контракты) документации

ООО "НТЦ "Радэк" (Научно-технический центр "Радиационная экология"), с апреля 2004 по апрель 2006
Должность: Переводчик

Письменный перевод технической (спецификации, руководства, ТУ, технические задания) и деловой (контракты) документации, перевод во время переговоров

ЗАО "Симес, независимые и грузовые сюрвейеры", с марта 2003 по март 2004
Должность: переводчик

Письменный перевод сюрвейерских рапортов, технической (спецификации, технические описания) и деловой (контракты) документации

ЦНИИ ИМ. АКАДЕМИКА А.Н. КРЫЛОВА, с ноября 2002 по март 2003
Должность: переводчик

Письменный перевод деловой документации, перевод переговоров, организация экскурсий по городу

Профессиональные навыки

Письменный и устный перевод по следующим тематикам:
Авиация
Морское дело
Техника
Бухгалтерский учет
Экономика
Электроника
Механика
 
Переводческие программы (CAT): WordFast‚ Trados

Образование
Основное — высшее
Мурманский гуманитарный институт (г. Мурманск), ф-т Лингвистика и межкультурная коммуникация (высшее), с 1997 по 2002
Специальность: Лингвист. Переводчик

Повышение квалификации
Квалификация: Курсы гидов-переводчиков по С.-Петербургу и пригородам
Учебное заведение: СПбГУ, г. С.-Петербург
Год получения: 2003
Квалификация: Курсы финского языка.
Учебное заведение: Мурманский Гуманитарный Институт, г. Мурманск
Год получения: 2002
Иностранные языки
Английский: свободное владение
Шведский: продвинутый
Дополнительные сведения
Семейное положение: не замужем
Дети: нет
Возможность командировок: есть
Опубликовано 2010-12-09 22:16:23
Похожие резюме
Переводчик, переводчик технический, технический ав Санкт-ПетербургПереводчик технический; переводчик удаленный Санкт-ПетербургПереводчик технический, переводчик внештатный, пер Санкт-ПетербургПереводчик, технический переводчик Санкт-ПетербургПереводчик технический Санкт-ПетербургТехнический переводчик Санкт-ПетербургПереводчик технический Санкт-ПетербургПереводчик технический Санкт-ПетербургПереводчик технический Санкт-ПетербургПереводчик технический Санкт-Петербург
Copyright © RIN 1999-
* Обратная связь