Работа!
 





English version
Лист 1 из 1

 2010-12-20 10:59:48 
[удалить]

Переводчик (французский)

редактировать
Город: Тула
Раздел: Секретариат, делопроизводство, АХО
Заработная плата: от 3000 USD
Пол: не имеет значения
Название предприятия: 
Образование:  Возраст: 
Дополнительные сведения: '
Опыт работы
более 5 лет
ООО "Коулмэн Сервис Ю-Кей", с января 2009 по настоящее время
Должность: переводчик

- устный и письменный перевод,
- сопровождение отдельных лиц, делегаций и рабочих групп,
- работа на международных выставках

Боксито-глиноземный комплекс «Фригия» (Гвинея, Африка), с мая 2005 по декабрь 2008
Должность: переводчик; и.о. референта-переводчика генерального директора, и.о. н

- устный и письменный перевод;
- оперативное управление подчиненными подразделениями (общ. числ. ок. 50 чел.): протокольный отдел, жкх, транспортная служба, гостиничное хозяйство, административный отдел;
- взаимодействие с другими подразделениями предприятия и управляющей компании в Москве;
- составление и управление текущими и инвестиционными бюджетами подчиненных подразделений;
- оформление командировок, виз, авиабилетов и др. документов для сотрудников предприятия, бронирование гостиниц и размещение специалистов, встречи в аэропорту и сопровождение сотрудников предприятия и командировочных, контроль использования мобильной связи, оперативное управление легковым общественным транспортом;
- организация рабочего дня гендиректора, ведение деловой переписки, согласование встреч, контроль исполнения поручений, подготовка отчётов, сопровождение руководителя на рабочих встречах, переговорах, собраниях

ООО НПО «Донатор», с октября 2001 по май 2005
Должность: торговый представитель; коммерческий директор

- разработка стратегии продаж, определение географии, профиля и круга потенциальных потребителей;
- анализ и развитие рынков сбыта, формирование и выполнение плана продаж, увеличение объемов продаж;
- управление ассортиментной, ценовой политикой;
- работа с конкурентами, клиентами и дилерской сетью;
- подготовка документов, предложений;
- ведение переговоров о поставках, заключение договоров, контроль за их выполнением и оплатой;
- контроль поставок клиентам;
- участие в выставках;
- управление системой транспортировки и складирования товаров;
- оперативное управление персоналом коммерческой службы;
- работа с рекламными агентствами и сми

ОАО "Планский машиностроительный завод "Смычка", с декабря 1999 по май 2000
Должность: переводчик; директор по экспорту

- устный и письменный перевод;
- реорганизация службы ВЭД, ее "обкатка", оперативное управление персоналом службы;
- разработка стратегии продаж совместно с коммерческим директором, определение географии, профиля и круга потенциальных потребителей;
- анализ и развитие рынков сбыта, формирование и выполнение плана продаж, увеличение объемов продаж;
- управление ассортиментной, ценовой политикой экспортной продукции;
- сбор и аналитическая обработка официальной информации по зарубежным и российским фирмам-конкурентам;
- работа с клиентами и формирование и развитие дилерской сети;
- подготовка документации, коммерческих предложений и рекламных материалов;
- ведение переговоров о поставках, заключение контрактов, контроль за их выполнением и оплатой;
- контроль поставок продукции клиентам;
- контроль за таможенным оформлением и логистикой;
- контроль за монтажом оборудования и обучением инностранных специалистов;
- встреча, размещение и сопровождения делегаций и рабочих групп;
- участие в выставках

Французская инжиниринговая фирма "ACCI", с сентября 1991 по август 1998
Должность: переводчик; помощник генерального директора на правах его заместителя и представитель по России и СНГ

- устный и письменный перевод;
- осуществление рекламной и информационной деятельности на территории СНГ;
- контактирование с госорганами;
- поиск клиентуры, построение и развитие отношений с клиентами;
- контрактная и предконтрактная работа: деловая переписка, коммерческие предложения, контракты, переговоры, мониторинг выполнения контрактов;
- работа на международных выставках, семинарах, конференциях, монтаже оборудования и обучении специалистов клиентов, а также встреча, размещение и сопровождение делегаций и рабочих групп в России и Франции;
- встреча в аэропорту, организация поездок и сопровождение гендиректора и специалистов фирмы по СНГ

Конструкторско-технологический институт Минюгстроя РСФСР, с сентября 1987 по ноябрь 1994
Должность: переводчик; ведущий инженер группы международного научно-технического сотрудничества

- сбор и аналитическая обработка и систематизация официальной информации по зарубежным и российским фирмам;
- работа на международных выставках, семинарах, конференциях, монтаже оборудования и обучении российских специалистов;
- встреча, размещение и сопровождение делегаций иностранных специалистов;
- устный и письменный перевод деловой переписки, коммерческих предложений, контрактов, переговоров, технической документации;
- управление подчиненным персоналом

Профессиональные навыки

- свободное владение французским языком;
- опыт контрактной и предконтрактной работы: деловая переписка‚ коммерческие предложения‚ контракты‚ переговоры; мониторинг выполнения контрактов;
- опыт работы на международных выставках‚ семинарах‚ конференциях‚ монтаже оборудования и обучении специалистов‚ а также встреч‚ размещения и сопровождения делегаций и рабочих групп;
- опыт сбора и аналитической обработки официальной информации по российским и зарубежным фирмам;
- опыт поиска клиентуры‚ построения и развития отношений с клиентами;
- опыт управления продажами‚ в т.ч. технологического оборудования;
- опыт реорганизации и оперативного управления внешнеторговым подразделением;
- опыт руководства коллективом до 50 человек;
- опыт формирования и управления текущими и инвестиционными бюджетами подчиненных подразделений;
- уверенный ПК-пользователь;
- международные водительские права категории "В" и 11-летний опыт управления автомобилем без ДТП
 

Образование
Основное — высшее
Тульский госпединститут им. Л.Н.Толстого, французское отделение ф-та иностранных языков (высшее), с 1984 по 1986
Специальность: французский и немецкий языки

Повышение квалификации
Квалификация: Руководитель отдела продаж
Учебное заведение: Pinta LAB Ltd.
Год получения: 2005
Название курса (экзамена): Управление отделом продаж
Квалификация: Торговый представитель
Учебное заведение: Академия Изовер
Год получения: 2004
Название курса (экзамена): Эффективные продажи
Квалификация: Автослесарь 2-го разряда
Учебное заведение: а/к 1451 и УПК
Год получения: 1978
Название курса (экзамена): Ремонт и обслуживание автомобилей
Иностранные языки
Французский: свободное владение
Английский: начальный
Немецкий: начальный
Дополнительные сведения
Семейное положение: женат
Дети: нет
Личный автомобиль: есть
Возможность командировок: есть
О себе: - имею загранпаспорт‚ дествительный до 2014 г.;
- имею международное свидетельство о вакцинации от желтой лихорадки 
'
Опубликовано 2010-12-20 10:59:48
Похожие резюме
Переводчик (французский) ТулаПереводчик (французский язык) ПензаПереводчик (французский) МоскваПереводчик (французский КраснодарПереводчик (французский) Москвапереводчик, французский Санкт-ПетербургПереводчик (французский язык) КраснодарПреподаватель-переводчик (французский) МоскваПереводчик (Арабский, французский) МоскваПереводчик с/на французский язык Москва
Copyright © RIN 1999-
* Обратная связь